Vélo dans la neige
La semaine passée a neigé 20cm pendant la nuit. Le parc des Bastion vers 7:15 du matin:
Mais le vélo continue la façon la plus rapide d’aller à la gare, même s’il arrive dans cet état:
La semaine passée a neigé 20cm pendant la nuit. Le parc des Bastion vers 7:15 du matin:
Mais le vélo continue la façon la plus rapide d’aller à la gare, même s’il arrive dans cet état:
Two days ago we went for the first touring outing of the season and E. skin attachment broke when putting the skins on. Luckily we had a Ms. MacGyver who fixed the problem with a string and a pencil:
This way we managed to climb the Col de la Tulle and enjoy the view:
Aujourd’hui une collègue de travail écrit mon nom avec Q: “Miquel”. Je le demande pourquoi elle a fait cette erreur et elle ne le sait pas. Elle sait comment s’écrit mon nom mais automatiquement, dans le clavier, elle utilise le Q au lieu de G. Ce n’est pas la première ni la deuxième personne, ne sera pas la dernière.
Une autre variation sont les Français que disent “Migu-el”, en prononçant bien fort le U. Je les demande pourquoi. Ils réfléchissent bien. Je les rappel la règle du Français (comme en Portugais ou Espagnol) où la syllabe GUE et GE font des sons différents. La réponse est toujours: “Je ne sais pas pourquoi je le dis Migu-el”.
Today I went to renew my passport. After a bit more than five years I returned to the consulate in Geneva for this operation (see Passport, my friend). The consulate doesn’t take appointments, so every time I have to go to the consulate I think about the best time to arrive. Today I was lucky: arrived at 11:15 and 15 minutes later I was outside, with less 100 CHF (83 €) and my new passport will arrive home in the next 10 days! I’m afraid this rapidity goes with skipping some of the correct procedures, but well, I’m happy, they are happy. I took only my ‘permis B’ and ‘cartão do cidadão’ and was enough. At home I keep my expired old companion with visas and stamps of our world tour. Something I failed last time.
![]() |
| Moi et “Elle”, en attendant le bateau pendant le tour de Suisse Nord-Sud avec Eva |
Disparu, aujourd’hui. Passage des Grottes, Genève. “Elle”, mon vélo. Cinq ans durant elle m’accompagna: plusieurs milliers de kilomètres, plusieurs cols alpins. La criminalité à Genève est là, pour plus qu’on essaie de la ignorer. Heureusement j’étais en train de me décider pour une nouvelle “Elle”. Le destin m’a aidé.
Note: “Elle” parce qu’en portugais vélo/bicicleta est féminin et j’utilise toujours de façon erroné ce genre pour parler de lui.
Hoje E queria saber qual das funções de desvio padrão ela deveria usar em Excel. Para ter a certeza, nada melhor que comparar com o desvio padrão calculado à mão.
Depois veio a questão de como fazer um somatório de uma função em Excel…
Não é tão simples assim, mas lá se descobriu:
Keywords for the search engines: summation; excel; standard deviation; formula
La surprise aujourd’hui quand j’ai vu le nouvel flacon de déo. Résolution: a partir de demain je l’utilise que chaque deux jours.
This weekend they were three:
Sempre que por qualquer razao vou ao Consulado de Portugal em Genebra, é como regressar por um momento a Portugal. Infelizmente pelas piores coisas.
No inicio do ano fui ao consulado para confirmar a mudança de morada no cartao do cidadao. Ao mesmo tempo eu estava, sem saber nem ninguém me indicar, a desinscrever-me como eleitor!
Ao ver ontem um anuncio da comissao nacional de eleiçoes para ter atençao a que a transferencia automatica de local de voto so acontece em Portugal e que quando a morada muda para o estrangeiro, deixamos de ter local de voto.
O consulado hoje estava como sempre. Umas dez pessoas sentadas à espera, a falar em telemoveis mais caros que o orçamento permite; bebés a chorar. A meu ver ninguem deveria ter de estar ali, tudo deveria se fazer ou automaticamente ou à distancia. Mas tal como eu, esavamos ali todos os portugueses e Portugal. As imagens da RTP no grande ecra atras do recepcionista.
Chamam-me, actualizam a minha ficha de inscriçao no consulado. Embora durante um ano nao tenha vivido na Suiça, continuo presente, com a minha antiga morada, o antigo telefone, o antigo emprego. Depois desço um andar para tratar do recenseamento eleitoral. Ja la tinha estado ha alguns anos, provavelmente com a mesma senhora simpatica.
Para os portugueses no estrangeiro o cartao de cidadao nao chega. E como agora nao ha cartao de eleitores, temos uma folha A4, com a insignia portuguesa, a dizer que eu sou eleitor em Genebra.
O processo de votacao também é arcaico. Mandam o boletim por correio registado (algo raro na Suiça, devido à confiança que existe no sistema dos correios) e tenho de responder com o meu voto e uma fotocopia da folha A4 de “papel de cidadao”.
Isto para nao falar de um arcaismo mais geral. Os cadernos eleitorais continuam a estar congelados durante 60 dias antes de cada processo eleitoral. Nem a informatica nem o simplex mudou alguma coisa. Quem nao esta inscrito ou esta mal inscrito pode corrigir o problema segunda-feira ou entao so depois das eleiçoes, se entretanto nao se esqueceu!
O meu banco resolveu, devido ao bom ano de 2010, oferecer 2010 cêntimos de franco Suíço (16€) a todos os seus clientes.